- 京焼 KYO-YAKI, 清水焼 KIYOMIZU-YAKI -
Tea Bowls with variety of glaze and skillful hand-painting in Japanese tradition.
Teezeremonie Schalen mit verschiedenen Glasuren und handwerkliches Meisterstück in japanischer Tradition.
Kyō-yaki is a general term for all pottery created in Kyoto.
In the past, people used many different words for different kinds of pottery. Kiyomizu-yaki used to only mean pottery made in the Gojozaka area, along the route to Kiyomizudera-temple. Accordingly, all pottery now made in Kyoto is referred to as “Kyō-/Kiyomizu-yaki.”
Since the clay of raw material cannot be easily found in Kyoto, potters transported the soil from other areas, blended them independently, and created works full of individuality. As Kyoto was the producing area, as well as the biggest market, potters in Kyoto improved their skills and aesthetics based on the requirements and criticisms from masters of tea ceremony, aristocracies, samurai class and wealthy townspeople. Such spirits still have been encouraging potters in Kyoto.
As the result Kyoto ware has been evaluated fine quality with its delicate and charm sensibility, and the great variety. Even now, they continue to make works combining a comfortable feeling with an excellent design, such as a light finish familiar to the hands, or a pattern that contains the wishes of the four season’s flowers and a lucky omen. The individuality of each artist in the pottery is strong, and it can also be said that it is a feature.
◆ General caution and care advice
Individually handcrafted by potter and unique in design. Dimensions and color may vary slightly due to being handcrafted. We thank you for your understanding of the handicrafts.
- Not suitable for dishwasher and microwave oven.
- Care instructions will be included with the product.
New!!
Japanese Title: "Mishimade 三島手"
Made by Kagetsu Hara
Lovely stamping art matcha bowl from Kyo-/Kiyomizu yaki, decorated by the iconic Mishima technique. The inside of the bowl is decorated with a wild and attractive white brushstroke "hakeme". The contrast between the original color of the clay and the white glaze is quite beautiful and gives this matcha bowl an extremely gentle appearance.
Hergestellt von Kagetsu Hara im Kagetsu-Ofen
Stempelkunst-Matcha-Schale aus Kyo-/Kiyomizu yaki, verziert mit der ikonischen Mishima-Technik. Die Innenseite der Schale ist mit einem wilden und attraktiven weißen Pinselstrich "hakeme" verziert. Der Kontrast zwischen der ursprünlichen Farbe des Tons und der weißen Glasur ist sehr schön und verleiht dieser Matcha-Schale eine überaus sanftmütige Erscheinung.
【Atelier】 Kagetsu (花月), Kyoto/Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 12 cm, H. 8 cm, 220 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 boxed
90,00 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
"Cherry blossoms" SOLD OUT/AUSVERKAUFT
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Japanese Title: "Kinsai-Sakura 金彩桜"
The beautiful Japanese tea bowl made of white clay is showing the softness and clarity of the clay. Delicate and ephemeral cherry blossoms are expressed with pale colors, and gorgeously added in gold. This elegant style is the typical Kyō-yaki ware.
Die schöne japanische Teeschale aus weißem Ton zeigt die Weichheit und Klarheit des Tons. Zarte und vergängliche Kirschblüten werden mit blassen Farben ausgedrückt und prächtig in Gold ergänzt. Dieser elegante Stil ist die typische Kyō-Yaki-Ware.
【Atelier】 Kagiku (香菊), Kyoto/Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 12 cm, H. 7,8 cm, 195 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 boxed
82,00 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
Japanese Title: "Akaraku Zuishou 赤楽瑞祥"
The freehand-formed Raku-Yaki ware "Aka-Raku-Chawan" (Red Raku Teabowl) has a beautiful black glaze pattern on a red, and the slight irregularities and curvatures give it a unique look. Fired at a low temperature, this Raku-Chawan is extremely soft and comfortable to hold.
Handcrafted by Shohraku Sasaki, the third generation of the family runs studio.
Freihand gefertigte Raku-Yaki "aka-raku-chawan" (Rotes Raku Schale), rot mit tollem schwarzem Glasurbild, die Schale weist leichte Unebenheiten und Wölbungen auf, was ihr eine einzigartiges Erscheinung verleiht. Bei niedriger Brenntemperatur gebrannt, ist diese Raku-Chawan extrem weich und liegt angenehm in der Hand.
Handgefertigt vom Shohraku Sasaki, führt das Studio in dritter Familiengeneration.
【Atelier/Artist】 Studio Shoraku (翠楽窯), Sasaki Shoraku (佐々木 翠楽), Kyoto/Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 11 cm, H. 8 cm, 270 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 Gift box / Geschenkkarton
138,00 €
inkl. MwSt, versandkostenfrei in bestimmte Länder
Versandkostenfrei in folgende Länder: Deutschland Mehr anzeigen Weniger anzeigen
Re-stocked!!
Japanese Title: "Hagi-Gasane 萩がさね"
Traditional Kyō-/Kiyomizu-yaki green tea bowl with overlapping Bush Clover motif. The elegant colors highlight the green color of the matcha.
Technique
"kakiotoshi" scraping: a technique of scraping the surface of a ceramic piece to create a pattern of underlying color. The beautiful white flowers of hagi (bush clover) are made individually by hand.
"hakeme" brush technique: a white brushstroke pattern is decorated on the inside of the piece.
Traditionelle Kyō-/Kiyomizu-yaki Grünteeschale mit Buschklee-Motiv. Die eleganten Farben unterstreichen die grüne Farbe des Matcha.
Technik
"kakiotoshi" scraping: Eine Technik, bei der die Oberfläche eines Keramikstücks eingeschabt, um ein Muster aus darunter liegenden Farbe zu erzeugen. Die schönen weißen Blüten des Hagi (Buschklee) werden einzeln von Hand hergestellt.
”hakeme” Pinseltechnik: Ein weißes Pinselstrichmuster wird auf der Innenseite des Stücks verziert.
【Atelier】 Seisen (清泉), Kyoto/Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 11 cm, H. 8 cm, 290 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 boxed
107,00 €
inkl. MwSt, versandkostenfrei in bestimmte Länder
Versandkostenfrei in folgende Länder: Deutschland Mehr anzeigen Weniger anzeigen
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
"Camellia" SOLD OUT/AUSVERKAUFT
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Japanese Title: "Hanatsubaki 花椿"
The beautiful camellia motif is artistically drawn with the "Icchin", a glaze-trailing technique. The decorative three-dimensional texture creates the motifs vividly.
Das wunderschöne Kamelienmotiv ist kunstvoll mit dem "Icchin", einer Glasur-Trailing-Technik, bemahlt. Duruch die dekorative dreidimensionale Textur werden die Motive lebendig erzeugt.
【Atelier】 Zuikou (瑞光), Kyoto/Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 12 cm, H. 7,7 cm, 200 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 boxed
72,00 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
"Maple leaves" SOLD OUT/AUSVERKAUFT
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Japanese Titel: "Momiji 紅葉"
The work with a lightly colored gives a delicate impression. Depicted the beautiful scene of a moment, overlapping soft-colored maple leaves, is like an impressionist painting.
Ein leichtes Kolorit vermittelt einen zarten Eindruck. Die schöne Szene eines Augenblicks, in der sich zartfarbige Ahornblätter überlappt, wirkt wie ein impressionistisches Aquarell.
【Atlier】 Zuikou (瑞光), Kyoto/Japan
【siye(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 12 cm, H. 8 cm, 202 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 boxed
65,00 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
"Plum blossoms" SOLD OUT/AUSVERKAUFT
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Japanese Title: "Kyō no Ume 京の梅"
Kyō-yaki Matchawan from Shunsan-gama kiln. Plum blossoms and the branches are depicted in dynamic brushstrokes on the light grayish white surface. This is the distinguishing style of the famouse potter Ogata Kenzan (1663-17439) in Edo period.
Kyō-yaki Matchawan vom Shunzan-Gama-Ofen. Pflaumenblüten und die Zweige sind in dynamischen Pinselstrichen auf der blass gräuliche Fläche bemahlt. Dies ist der charakteristische Stil der berühmten Töpferin Ogata Kenzan (1663-17439) in der Edo-Periode.
【Atlier】 Shunzan (俊山), Kyoto, Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 12 cm, H. 8 cm, 220 g
【material / Material】 ceramic (clay) / Keramik (Ton)
【packaging / Verpackung】 boxed
0,00 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
Re-created traditional style Tenmoku chawan.
TENMOKU is an iron glaze traditionally known for its impenetrable and elusive nature. The Tenmoku tea bowl is based on a black glaze, and is characterized by a speckled pattern that looks like floating oil droplets. Their stunning patterns are also said to be like, “viewing the galaxy aglow with stars in one bowl”.
Nacherstellter Tenmoku Chawan im traditionellen Stil.
TENMOKU ist eine Eisenglasur, die traditionell für ihre undurchdringliche und schwer fassbare Natur bekannt ist. Die Tenmoku-Teeschale basiert auf einer schwarzen Glasur und zeichnet sich durch ein gesprenkeltes Muster aus, das wie schwewende Öltröpfchen aussieht. Die hervorragenden Muster ist so man aussesagt; als würde "die Galaxie mit Sternen in einer Schale leuchten sehen".
【Atelier】 Kagiku (香菊), Kyoto/Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 12,5 cm, H. 7 cm, 275 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 boxed
79,00 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
Re-stocked!!
Using natural ash glaze. "Yohen" or "Youhen", literally "kiln change", means "changed by the fire/flame". This term refers to pieces which undergo unexpected changes in color and/or texture during firing. The soothing tones and indeterminate shapes are especially popular with connoisseurs for their natural and warm texture.
Mit natürlicher Ascheglasur. "Yohen" oder "Youhen", wörtlich "Ofen-Veränderung", bedeutet "durch Feuer/Flamme verändert". Dieser Begriff bezieht sich auf Teile, die während des Brennens unerwartete Veränderungen in Farbe und/oder Textur erfahren. Die beruhigenden Töne und unbestimmten Formen sind bei Kennern wegen ihrer natürlichen und warmen Textur besonders beliebt.
【Atelier】 Yanagi (柳), Kyoto/Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 11,5cm, H. 7,5 cm, 290 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 boxed
67,00 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
Re-stocked!!
Japanese Title: "Oribe Mentori 織部面取"
Authentic original from Kyôto, Japan, made for the purpose of traditional tea enjoyment. Handmade by Kimura Noritada with a unique character and an attractive appearance.
Authentisches Original aus Kyôto, Japan, hergestellt zum Zweck des traditionellen Teegenusses. Handarbeit von Kimura Noritada mit unikatärem Charakter und attraktiver Ausstrahlung.
【Atelier/Artist】 Kino (木野窯), Kyoto/Japan / Kimura Noritada
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 11 cm, H. 9 cm, 428 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 boxed
115,00 €
inkl. MwSt, versandkostenfrei in bestimmte Länder
Versandkostenfrei in folgende Länder: Deutschland Mehr anzeigen Weniger anzeigen
Japanese Title: "Kisshou Tsuru 吉祥鶴"
Kyô/Kiyomizuyaki Matchawan tea bowl with hand-painted red-crowned crane and pine motifs, and gold detailing. In Japan, the crane is associated in particular with longevity and wisdom. In particular, the flying crane holding a young pine branch in its mouth is known as "matsukuizuru" or "matsubamizuru" and is a popular auspicious symbol.
*This tea bowl has a small dent in the ceramic around the right wing of the crane as a frontal mark.
Kyô/Kiyomizuyaki Matchawan Tee Schale mit handgemalten Rotkronenkranich- und Kiefernmotiven, und goldenen Verzierungen. Mit dem Kranich werden in Japan im speziellen ein Langlebigkeit und Weisheit in Verbindung gebracht. Insbesondere der fliegende Kranich, der einen jungen Kiefernzweig im Maul hält, ist als "matsukuizuru" oder "matsubamizuru" bekannt und ein beliebtes repräsentatives Glückszeichen.
*Diese Schale hat eine kleine nach innen eingedrückte Beule im Keramik, um den rechten Flügel vom Kranich als Frontalmarkierung.
【Atelier】 Bahan (八幡), Kyoto/Japan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 Φ 12 cm, H. 8 cm, 240 g
【material / Material】 Keramik (Ton) / ceramic (clay)
【packaging / Verpackung】 Wooden box / Holzkiste
143,00 €
inkl. MwSt, versandkostenfrei in bestimmte Länder
Versandkostenfrei in folgende Länder: Deutschland Mehr anzeigen Weniger anzeigen